몇 분께서 기뻐하실까요?

If God and Christ and angels rejoice when even one sinner repents and becomes obedient to Christ, should not man be imbued with the same spirit, and work for time and for eternity with persevering effort to save, not only his own soul, but the souls of others? If you work in this direction with wholehearted interest as the followers of Christ, discharging every duty, improving every opportunity, your own souls will be gradually settling into the mold of a perfect Christian. The heart will not be sere and unfeeling. The spiritual life will not be dwarfed. The heart will glow with the impress of the divine image, for it will be in close sympathy with God. The whole life will flow out with cheerful readiness in channels of love and sympathy for humanity. Self will be forgotten, and the ways of this class will be established in God. In watering others their own souls will be watered. The stream flowing through their souls is from a living spring and is flowing out to others in good deeds, in earnest, unselfish effort for their salvation. In order to be a fruitful tree, the soul must derive its support and nourishment from the Fountain of Life and must be in harmony with the Creator. {WM 307.1}

“ 한 죄인이 회개하여 그리스도께 순종하게 될 때, 하나님과 그리스도와 천사들이 기뻐하신다면, 인간도 동일한 정신을 품고 자신의 영혼 뿐 아니라 다른 사람들의 영혼들도 구원하기 위하여 불굴의 노력으로 현세와 영원을 위하여 일해야 하지 않겠는가? 만일 그대가 모든 의무를 이행하고 온갖 기회를 이용하고 그리스도의 제자로서 온 관심을 다 기울여 이런 방향으로 일한다면, 그대의 영혼은 점차적으로 완전한 그리스도인 성품으로 안착될 것이다. 마음은 마비되거나 무정해 지지 않고 영적 생애도 난장이가 되지 않을 것이다. 마음은 하나님의 형상으로 새겨져 빛나게 될 것이다. 왜냐하면 마음이 하나님과 밀접히 상통되어 있기 때문이다. 온 생애는 인류에 대한 사랑과 동정의 통로를 통하여 기꺼이 흘러가게 될 것이다. 자아를 잊어 버린 바되고, 이런 부류의 길이 하나님 안에 확립될 것이다. 다른 사람들에게 물을 줌으로써 자신의 영혼이 물을 받게 될 것이다. 그들의 영혼을 통하여 흘러가는 시냇물은 생수의 근원에서 나와서 선행으로, 열성으로, 이기심없는 노력으로 다른 사람의 구원을 위하여 그들에게 흘러나간다. 열매를 잘 맺는 나무가 되기 위하여 영혼은 생명의 샘되시는 그리스도에게 지탱되어 후원을 얻고 양분을 흡수하고 창조주와 조화를 이루지 않으면 안 된다. (구호, 307-308)

The leaven of truth works a change in the whole man, making the coarse refined, the rough gentle, the selfish generous. By it the impure are cleansed, washed in the blood of the Lamb. Through its life-giving power it brings all there is of mind and soul and strength into harmony with the divine life. Man with his human nature becomes a partaker of divinity. Christ is honored in excellence and perfection of character. As these changes are effected, angels break forth in rapturous song, and God and Christ rejoice over souls fashioned after the divine similitude. {COL 102.3}

“진리의 누룩은 사람 전체를 변화시켜서 거친 행동은 세련되고 난폭한 기질은 온순해지며 이기심은 관대하게 된다. 진리의 누룩으로 말미암아 순결치 못한 자가 어린양의 피에 씻음을 받아 깨끗하게 된다. 생명을 주는 능력으로 말미암아 진리가 모든 사람의 마음과 뜻과 힘을 신령한 생애와 일치되도록 해줄 것이다. 그리하여 인성을 가진 사람이 신의 성품에 참여하는 자가 되고 이러한 우리의 성품의 아름다움과 완전함을 통해서 그리스도께서 영광을 받으시게 된다. 이런 변화가 생기는 것을 보고 천사들은 말할 수 없이 기쁜 노래를 부르게 되고 하나님과 그리스도께서도 그분의 품성을 닮은 영혼들을 인하여 몹시 기뻐하시게 된다.”(실물, 102)

The Lord Jesus acts through the Holy Spirit; for it is His representative. Through it He infuses spiritual life into the soul, quickening its energies for good, cleansing it from moral defilement, and giving it a fitness for His kingdom. Jesus has large blessings to bestow, rich gifts to distribute among men. He is the wonderful Counselor, infinite in wisdom and strength; and if we will acknowledge the power of His Spirit, and submit to be molded by it, we shall stand complete in Him. What a thought is this! In Christ “dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. And ye are complete in him” (Colossians 2:9, 10). Never will the human heart know happiness until it is submitted to be molded by the Spirit of God. The Spirit conforms the renewed soul to the model, Jesus Christ. Through the influence of the Spirit, enmity against God is changed into faith and love, and pride into humility. The soul perceives the beauty of truth, and Christ is honored in excellence and perfection of character. As these changes are effected, angels break out in rapturous song, and God and Christ rejoice over souls fashioned after the divine similitude. {AG 196.4} {MYP 55.3}

“주 예수께서는 성령을 통하여 역사하신다. 왜냐하면 성령은 그분의 대리이기 때문이다. 그것을 통하여 그는 영적 생명을 사람에게 부어주신다. 그리하여 선에 대한 그의 능력을 촉진하며 그의 도덕적 부정(不淨)을 씻어 주신다. 그리고 그에게 하나님 나라에 들어갈 적합성을 이루어주신다. 예수께서는 사람들에게 부여해 주실 수 있는 큰 축복과 풍부한 선물을 가지고 계신다. 그는 지혜와 능력이 무한하신 훌륭한 상담자이시다. 그러므로 우리가 성령의 능력을 인정하고 그분께서 꼴 지으시도록 굴복한다면 우리는 주 안에서 온전케 될 것이다. 이 얼마나 놀라운 생각인가! 그리스도 안에는 “신성의 모든 충만이 육체로 거하시고 너희도 그 안에서 충만하여졌”(골 2:9, 10)다. 심령을 하나님의 성령의 역사에 완전히 복종시키기까지는 인간은 결단코 행복을 맛볼 수 없다. 성령은 회개한 영혼을 모범이신 예수 그리스도와 같아지게 한다. 성령의 감화력으로 말미암아 하나님을 적대하는 마음은 믿음과 사랑으로, 자랑하는 마음은 겸손으로 변화한다. 그 마음은 진리의 미(美)를 인식하고, 그리고 품성의 탁월함과 완전으로 인하여 그리스도께서 영광을 받으신다. 이러한 변화가 생길 때에 천사들은 환희의 노래를 터뜨리며, 하나님과 그리스도는 하나님의 형상으로 변화한 사람들을 보시고 즐거워하신다.”(청년, 55-56)

Love is manifested in kindness, gentleness, forbearance, and longsuffering. The expression of the countenance is changed. The peace of heaven is revealed. There is seen a habitual gentleness, a more than human love. Humanity becomes a partaker of divinity. Christ is honored by perfection of character. As these changes are perfected, angels break forth in rapturous song, and God and Christ rejoice over souls fashioned after the divine similitude. {3SM 239.4}

“사랑은 친절, 부드러움, 인내, 오래 참음으로 표현된다. 얼굴의 표정은 변한다. 하늘의 평화가 드러난다. 인간의 사랑을 초월하는 부드러움이 항상 보인다. 인성이 신성을 나누어 받게 된다. 그리스도는 품성의 완전으로 인하여 영예를 받으신다. 이러한 변화가 완성될 때 천사들은 환희의 노래를 터뜨리며 하나님과 그리스도는 거룩한 본을 따라 꼴 지어진 영혼에 대하여 기뻐하신다.” (3기별, 239-240)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *